เพลงแรกเป็น Single ก่อนๆของ UVERworld

เป็น Love Ballad ที่มีกลิ่นอายของ Rock ที่ผมชอบมาก

ถือว่าเป็นเพลงช้าของวงนี้ที่ผมชอบมากที่สุดเลยก็ว่าได้

เพลงนี้แต่งโดย TAKUYA∞ นักร้องนำของวง

ผมว่าศิลปินที่แต่งเพลงเอง ทำให้สามารถเข้าถึงอารมณ์ของเพลงได้อย่างดีเยี่ยม

ดูได้จากตอนเพลง 君の好きなうた ที่นักร้องนำของเราแอบร้องไห้กับบทเพลง

ใน PV 恋いしくてเอง ทาคุยะก็แสดงและร้องใน PV ได้อย่างมีอารมณ์่ร่วมมาก

ไม่ต้องพูดพล่ามทำเพลง ลงมือแปลเลยดีกว่า

เริ่มด้วยเนื้อเพลงกันก่อน


君に最後にうちあけた
夢の話のことはうまく言っているよ
君といるはずだった時間は
仕事に打ち込んだり仲間と過ごしたり

でもなぜだろうたくさんの人に
囲まれてるときほど
この世界中で独りきりな気がして
君のすがた探してしまうんだ

恋しくて君の名を呼んだ呼んだ
心のままに愛せばよかった
『さよなら』の訳 を
何度も繰り返す
終わりつげたのにけせない

雨はいつもやむときを
教えてくれずにただ降り続く
いつもと同じ時間通りの
最終電車の中
寄り添う恋人たち

ふいに気持ちがあの日とかさねる
思いはあせずに
時間はたつのに
雲の晴れない空の
涙がまだ止まらないんだ

恋しくて君の名を呼んだ呼んだ
心のままに愛せばよかった
臆病になってたんだ
例えば君が
そこに咲く花ならば

水をそそぎすぎ枯らす
守りすぎてひざしとざす
分からなくなるほど君のことI MISS YOU
甘すぎる密はその甘さゆえにきらわれ
ぜつびょうなバランスがほらくずれ始めたとき怖くなって

何が大切かを分かった振りして
離してしまった愛を
別れは出会いの始まりだって
言い聞かせて
今日も僕は歩いていくけど

恋しくて君の名を呼んだ呼んだ
心が理解してくれないんだ
『さよなら』の訳を何度も繰り返す
終わりつげたのに..

今はもう会えないと分かっているのに
僕はまだ理由を探している
『さよなら』の訳を何度も繰り返す
心に嘘がつけなくて 

 

ส่วนคำแปลแบบซับนรก

อาจจะแปลผิดๆถูกๆหน่อยนะครับ แต่ผมว่าน่าจะได้ซัก 70% แหละ

ถ้าผิดพลาดยังไงก็ขออภัยและขอให้ช่วยแก้ด้วย

ยังมือใหม่อยู่

-------------------------------------------------------------------------------

ครั้งสุดท้ายที่เราพูดอย่างจริงใจเกี่ยวกับความฝันของเรา
ฉันทำความฝันนั้นโดยมีเธอทำให้มันดีขึ้น
ตลอดเวลาที่ฉันอยู่กับเธอ ฉันทุ่มเทเหมือนกับงานหรือเพื่อน
แต่ทำไม แม้ว่าฉันจะโดนล้อมรอบโดยคนจำนวนมาก
ฉันก็รู้สึกเหมือนฉันอยู่คนเดียวบนโลกนี้
ฉันเริ่มค้นหาเงาของเธอ

ฉันรักเธอ ฉันเรียกชื่อเธอซ้ำไปซ้ำมา
มันคงจะดี ถ้าฉันสามารถรักเธอต่อไปได้
คำว่า "ลาก่อน" ถูกพูดออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่าหลายต่อหลายครั้ง
แต่ถึงกระนั้น มันก็กำหนดจุดจบของความรักนี้ ฉันไม่สามารถลืมเธอไปได้

สายฝนไม่เคยสอนอะไร มันแค่ตกลงมาต่อเนื่องกันเท่านั้น
เป็นประจำ ที่เวลานี้ในรถไฟขบวนสุดท้าย
ผู้คนต่างอยู่ร่วมกับความรักของตน
ความรู้สึกและความปราถนาที่จะเก็บ สืางเหล่านั้นไว้อย่างทันที ไม่เคยจางหายไป
แต่ถึงกระนั้น เวลาก็ล่วงเลยไป เมฆไม่สดใส และน้ำตาจากฟ้าก็ไม่หยุดร่วงโรยลงมา

ฉันรักเธอ ฉันเรียกชื่อเธอซ้ไปซ้ำมา
มันคงจะดี ถ้าฉันสามารถรักเธอต่อไปได้
ฉันเริ่มที่จะหวาดกลัว
ถ้าเธอเป็นดอกไม้ที่กำลังบานสะพรั่ง

ฉันรดน้ำให้เธอมากจนเกินไป เธอจึงเหี่ยวเฉาและร่วงโรยลงไป
ฉันปกป้องเธอมากจนฉันทำให้เธอได้รับแสงแดดไม่เพียงพอ
ฉันคิดไม่ออก ว่าทำไม
ฉันคิดถึงเธอ

น้ำผึ้งนี้หวานเกินไป มันเป็นที่เกลียดชังเพราะความหวานของมัน
เมื่อความลงอย่างสมบูรณ์ของมันถูกทำลายไป และมันเริ่มที่จะพังทลาย
ฉันเริ่มรู้สึกกลัว
เมื่อฉันเข้าใจว่าอะไรคือสิ่งที่สำคัญ
ฉันปล่อยความรักไป

การแยกจากเป็นจุดเริ่มต้นของการพบกันครั้งใหม่
เธอได้สอนสิ่งนั้นให้ฉัน
ถึงวันนี้ ฉันเริ่มเคลื่อนไหวต่อไป แต่...

ฉันรักเธอ ฉันเรียกชื่อเธอซ้ำไปซ้ำมา
หัวใจของฉันยังคงไม่เข้าใจ
คำว่า ลาก่อน ถูกพูดออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่าหลายต่อหลายครั้ง
แต่ถึงกระนั้น มันก็กำหนดจุดจบของความรักนี้ ฉันไม่สามารถลืมเธอไปได้

แต่ถึงกระนั้น ฉันได้ตระหนักว่าเราไม่สามารถพบกันได้อีก
ฉันยังคงค้นหาเหตุผล
คำว่า ลาก่อน ถูกพูดออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่าหลายต่อหลายครั้ง
ฉันไม่สามารถหลอกใจตัวเองได้

 

 

เพลงต่อมาที่่ผมแปลวันนี้ กับ Trust You โดย Yuna Ito

ผมเริ่มฟังเพลงของเค้าจาก Endless Story ซึ่งเป็นเพลงธีมจากภาพยนต์เรื่อง NANA

ตั้งแต่นั้นผมก็ชอบนักร้อง Pop คนนี้

เพลงนี้ผมฟังครั้งแรกจาก ED Gundam 00 

ผมว่าตัวฉากใน ED สื่ออะไรได้หลายๆอย่างนะ ซึ่งไม่ขอพูดแล้วกัน

แต่ ED นั้นเล่นซะผมทายเนื้อเรื่องผิดเลย

เพลงนี้จัดได้ว่าฟังสบายๆหูมาก จนคิดอยากจะแกะคอร์ดเปียโนเลย

ไว้หาเวลาว่างได้จะมาแกะให้ฟังกันครับ

เรามาดูเนื้อเพลงและคำแปลเลยดีกว่า

------------------------------------------------------------------------

花は風に揺れ踊るように
雨は大地を潤すように
この世界は寄り添い合い 生きてるのに
なぜ人は傷つけ合うの
なぜ別れは訪れるの

君が遠くに行ってもまだ
いつもこの心の真ん中
あのやさしい笑顔でうめつくされたまま
抱きしめた君のカケラに
痛み感じてもまだ 繋がるから
信じてるよ また会えると
I\'m waiting for your love

I love you
I trust you
君の孤独を分けてほしい
I love you
I trust you
光でも闇でも
二人だから信じ合えるの
離さないで

世界の果てを誰が見たの
旅の終わりを誰が告げるの
今は答えが見えなくて 永い夜でも
信じた道を進んでほしい
その先に光が待つから

君が教えてくれた唄は
今もこの心の真ん中
あのやさしい声と共に響いている
溢れる気持ちのしずくが
あたたかく頬つたう
強くなるね
信じてるよ
繋がってると
I\'m always by your side

I love you
I trust you
君のために流す涙が
I love you
I trust you
愛を教えてくれた
どんなに君が道に迷っても
そばにいるよ

I love you
I trust you
君の孤独を分けてほしい
I love you
I trust you
光でも闇でも
I love you
I trust you
哀しみでも歓びでも
I love you
I trust you
君の全てを守りたい

どんなに君が道に迷っても
そばにいるよ
二人だから信じ合えるの
離さないで 

----------------------------------------------------------------

 ราวกับดอกไม้ร่ายรำในสายลม
ราวกับสายฝนชุ่มชื้นบนพื้นโลก
โลกแห่งนี้เข้าใกล้กันและมีชีวิตชีวา
ทำไมผู้คนถึงทำร้ายกัน
ทำไมการจากลาถึงย่างเข้ามา

ถึงแม้เธออยู่แสนไกล
แต่จะยังอยู่ภายในหัวใจของฉันเสมอ
เติมเต็มต่อไปด้วยใบหน้ายิ้มแย้มอย่างอ่อนโยนนั้น
เศษชิ้นส่วนของเธอที่ฉันโอบอุ้มไว้
แม้จะรู้สึกเจ็บปวด แต่เพราะยังเชื่อมถึงกันอยู่
ฉันเชื่อว่าเราจะได้พบกันอีก
ฉันรอคอยความรักจากเธอ

ฉันรักเธอ ฉันเชื่อใจเธอ
ฉันอยากให้เธอรับรู้ความรู้สึกอันเดียวดายอ้างว้างของฉัน
ฉันรักเธอ ฉันเชื่อใจเธอ
ไม่ว่าจะมีแสงสว่าง หรือจะมืดมิดปานใด
เพราะสองเราต่างเชื่อมั่นและมีกันและกัน
พอแล้ว อย่าได้พรากจากกันอีกเลย

ใครกันที่คอยเฝ้ามองจุดจบของโลกนี้?
ใครกันที่คอยบอกถึงจุดจบของการเดินทาง
แม้ว่ามันจะเป็นค่ำคืนที่แสนยาวนาน และคำตอบของมันไม่สามารถตอบออกมาได้ในคืนนี้
ฉันต้องการเธอเพื่อเดินหน้าต่อไปบนเส้นทางที่ฉันเชื่อมั่น
เพราะจากจุดนี้ไป แสงสว่างจะรอคอยเธอ

ถึงตอนนี้ เพลงของเธอที่เคยสอนฉัน
จะยังอยู่ในหัวใจของฉันเสมอ
และเสียงสะท้อนจะคงอยู่ด้วยเสียงที่ไพเราะนั้น
น้ำตาที่มาจากความรู้สึกของฉันกำลังเอ่อล้นออกมา
วิ่งไปที่แก้มแสนอบอุ่นของฉัน
ฉันจะเข้มแข็งให้มากกว่านี้
ถ้าเรารู้สึกได้ถึงสิ่งนั้น
ฉันจะอยู่ข้างเธอ

ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
น้ำตาของฉันที่หลั่งรินเพื่อเป้าหมายของเธอ
ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
เธอสอนฉันให้รู้จักความรัก
ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
ไม่เป็นไร้ถ้าเธอเดินผิดเส้นทาง
ฉันจะอยู่ข้างเธอ

ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
ฉันอยากให้เธอรับรู้ความรู้สึกอันเดียวดายอ้างว้างของฉัน
ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
ไม่ว่าจะมีแสงสว่าง หรือจะมืดมิดปานใด
ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
ไม่ว่าจะเศร้าสร้อย จะมีความสุขแค่ไหน
ฉันรักเธอ
ฉันเชื่อใจเธอ
ฉันอยากปกป้องและเติมเต็มตัวเธอ

ไม่เป็นไรถ้าเธอเดินผิดเส้นทาง
ฉันจะอยู่ข้างเธอ
เพราะสองเราต่างเชื่อมั่นและมีกันและกัน
พอแล้ว อย่าได้พรากจากกันอีกเลย

edit @ 7 Mar 2009 20:25:45 by วิริยา

edit @ 7 Mar 2009 20:26:24 by วิริยา

edit @ 7 Mar 2009 20:30:55 by วิริยา

Comment

Comment:

Tweet

Trust You เพลงเพราะโฮกง่ะ
ชอบจังค่ะ

#4 By (203.155.227.177) on 2010-05-10 21:22

#3 By (124.121.171.100) on 2010-02-20 18:47

ขอบคุณครับ สำหรับ trust you
ปล.ชอบเพราะเป็นซีรีย์กันดั้มที่ชอบครับ

#2 By oo (118.175.92.22) on 2010-01-14 00:02

ขอบคุณมากๆ

#1 By (124.120.209.233) on 2009-03-08 17:01